facebook

Clases de Gramática en Olot

Encuentra tu profe de gramática ideal en Olot.
Las clases de gramática se imparten a domicilio o en casa del profesor.

1 profesor particular de gramática en Olot

0 profesores en mi lista de favoritos
+

1 profesor particular de gramática en Olot

Hola, mi nombre es Myriam. Soy profesora especializada en francés como lengua extranjera (FLE) y doy clases a adultos de todos los niveles y de todas las nacionalidades. De habla hispana y también de habla inglesa, estoy acostumbrada a hablar con perfiles extranjeros de todo el mundo. He vivido en Latinoamérica, Europa, África y llevo muchos años enseñando. Tengo 15 años de experiencia profesional en la enseñanza y tutoría en francés. Mi audiencia es tanto principiante como avanzada. Doy clases en el Instituto Francés, la Alliance Française y ya he dado clases en Alliances Françaises en el extranjero. Ya sea que quieras mejorar tu fluidez al hablar, superar lagunas gramaticales u ortográficas o simplemente adquirir fluidez y fluidez en francés, ¡estoy aquí para ayudarte a lograr tu objetivo! Estudié en la reconocida Universidad Sorbona de París (Francia), luego también obtuve una maestría en gestión y negociaciones internacionales en la escuela de negocios ISG de París, Francia. Además, estoy oficialmente certificada por la Alliance Française como profesora de francés como lengua extranjera. ¿Quieres progresar, evolucionar, conseguir un ascenso, hablar con tu amigo en francés? ¿Superar tu miedo a hablar en público? ¿Mejorar tu pronunciación y tu dominio del francés? ¡Reserve su clase rápidamente para discutir sus necesidades específicas y los objetivos que desea alcanzar! Soy multilingüe y también hablo inglés, español, alemán y árabe.
Gramática · Comunicación · Francés
Hola, soy Heck y tengo 7 años de trayectoria como profesor en el area de Inglés. Te ofrezco clases dinámicas que apuntan a tus necesidades, dando prioridad al enfoque comunicativo. ¿Por qué? Desde mi experiencia como docente me he dado cuenta de que muchos estudiantes escriben correctamente, comprenden al leer e inclusive entienden cuando se les habla pero a la hora de producir oralmente sus ideas no encuentran la forma de decir lo que quieren, o les cuesta mucho expresarse. Parte de este problema es la, “traducción mental” (que no es recomendable) lo cual complica mucho la fluidez con la que nos comunicamos. No se trata de traducir mentalmente sino de llegar a un nivel óptimo por medio de la práctica oral, la repetición y la exposición al idioma la mayor cantidad de tiempo posible. Es por ello que en mis clases utilizo en mayor medida el enfoque comunicativo. De esta manera los estudiantes practican la comunicación fluida y eficiente. Hacer uso de este enfoque significa que se usa el idioma Inglés oralmente en el mayor tiempo posible eliminando también la traducción de las palabras. En el momento que no se entiende alguna el nuevo vocabulario se recurre al uso de ejemplos para que el estudiante pueda aprender una palabra nueva sin necesidad alguna de traducción. Con esto también se logra que se aprenda el segundo idioma de una manera parecida a la que se aprendió el idioma nativo. Importante; Que se de prioridad al enfoque comunicativo no necesariamente significa que se dejen a un lado las otras destrezas tales como “listening “ , “reading” y “writing”. Me gusta poder ayudar a otros a entender el idioma por lo cual me empeño en que los estudiantes alcancen las metas que se proponen.
Inglés · Gramática
Resultados de la búsqueda 401 - 425 de 2183401 - 425 de 2183